A tolmáccsal való együttműködés optimalizálása

Az alábbiakban néhány ötletet olvashat a tolmáccsal való együttműködés optimalizálásra:

  • Mondja el a tolmácsnak, hogy milyen elvárásai vannak, ossza meg vele a vállalatnál használt és a munka során várhatóan felbukkanó szakszavakat, a szakmai zsargont. Tájékoztassa a tolmácsot arról, hogy mikor, milyen időközönként tervezik a szüneteket, ki hol ül stb.
  • Ha a tolmácsnak előre megírt beszédet kell fordítania, a szöveget kapja meg előre. Minél jobban ismeri a témát, annál sikeresebb lesz a fordítás.
  • Próbálja elkerülni a viccmesélést. A legtöbb tolmács egyetért abban, hogy a viccek többségét nem lehet igazán jól lefordítani. Ha előadását mégis egy viccel szeretné indítani, előtte jó, ha konzultál a tolmáccsal, hogy az is felkészülhessen és a vicc tényleg „működjön“.
  • Gondoljon arra is, hogy tolmácsolással kétszer annyi időt kell szánni egy beszédre, vagy egy beszélgetésre, mint tolmácsolás nélkül.
  • Ne hadarjon, ne kapkodjon. Ha azt szeretné, hogy az Ön által elmondottakat a hallgatóság értse és megértse beszéljen normál tempóban, világosan.
  • Az emberek közötti kommunikáció az érzelmekre is hat, és fordítva. A tolmács az érzelmeket nem fordítja, ezt nem is lehet tőle elvárni.
Ajánlatot kérek
close slider

Ajánlatkérés

Kérjük töltse ki űrlapunkat, és vegye fel velünk a kapcsolatot, munkatársaink 24 órán belül válaszolnak Önnek.